|
|
|
Что такое охотничий штуцер
Во
второй половине XIX в. в русскую охотничью терминологию вошло и
прочно укоренилось слово "штуцер", перекочевавшее из военного
словаря. У промысловиков Восточной Сибири, например, так именовали
дорогую шомпольную (дульнозарядную) винтовку с укороченным стволом,
выписанную из-за границы и предназначенную для стрельбы крупного
зверя - медведя, лося, кабана.
В
европейской России в конце столетия штуцерами называли дульнозарядные
ружья и "переломки" с пологими нарезами, калибр которых
соответствовал калибрам гладкоствольного оружия, т.е. 8-му, 10-му,
12-му, 16-му и т.д. (Л.П.Сабанеев, Охотничий Календарь, 1892 г.).
В большинстве литературных источников данного периода прослеживается
главная особенность, присущая оружию, именуемому штуцер, - это меньшая,
по сравнению с винтовкой, дистанция убойного выстрела.1856 г. лондонский
оружейник Джеймс Перде - старший изготовил дульнозарядную винтовку
.577-го калибра и назвал её Express Train ("скорый поезд").
С лёгкой руки англичанина, термин прижился во всех странах-производителях
охотничьего оружия, и вскоре нарезные ружья небольших калибров (.450-го,
.500-го, .577-го) под чёрный порох и свинцовую безоболочечную пулю
стали именовать штуцерами-экспрессами.
С появлением в охотничьем
обиходе ружей с откидывающимися стволами, под патроны с бездымным
порохом, в русском оружейном лексиконе на долгие годы утвердилась
следующая классификация штуцеров (В.Е. Маркевич, Охотничье и спортивное
стрелковое оружие, 1995 г.).
1.Крупнокалиберный штуцер "переломка" с каналом
ствола, соответствующим калибру гладкоствольных ружей под патрон
с дымным порохом и круглой либо продолговатой короткой свинцовой
пулей. Начальная скорость пуль - от 320 до 510 м/сек.
2.Экспресс - "переломка" под патрон с дымным порохом
и безоболочечной продолговатой пулей с дульной скоростью от 465
до 610м/сек. Калибры экспрессов обозначали в тысячных долях дюйма:
.450, .500, .577.
З.Нитроэкспресс - "переломка" под патрон с бездымным
порохом и оболочечной пулей с высокой начальной скоростью (564-991
м/сек). Калибр нитроэкспрессов обозначали в тысячных долях дюйма
и миллиметрах.
В начале 1920-х годов промышленный выпуск крупнокалиберных штуцеров
и экспрессов под дымный порох повсеместно был прекращён, и оружейники
сосредоточились на производстве штуцеров-нитроэкспрессов под патроны
разной мощности с начальными скоростями пуль 595 м/сек (для патрона
.600 N. Е), 797 м/сек (9, 3x74R) , 807 м/сек (.375 Н&Н Mag),
898 м/сек (7x64R), 1200 м/сек (6,5x68R) (Walter Lampel, Jagdballistik
,Verlag J. Neumann-Neudamm , 1958 ).
Слово "штуцер"
пришло к нам из немецкого лексикона, трансформировавшись от существительного
"штутцен" (der Stutzen), которое своим происхождением
обязано глаголу stutzen - подрезать, обрубать, укорачивать. В немецкоязычных
землях (Германия, Австрия и некоторые кантоны Швейцарии) термином
Stutzen и сейчас называют одноствольное (однозарядное или магазинное)
нарезное оружие с укороченным стволом. Чаще всего оно употребляется
в сочетании со словом der Berg (гора), например: Repetier-Bergstutzen
(дословно: "повторительный горный штуцер") и обозначает
магазинный карабин со стволом, забранным в ложу до самого дула.
Иногда такой тип винтовки немцы интерпретируют как Ganzschaftbuchse.
В настоящее время
термином Bergstutzen именуются ещё и нарезные "переломки"
с вертикальными стволами разных калибров, предназначенных для охоты
в горной местности. Отсутствие единой оружейной терминологии порождало
трудности в общении между производителями и заказчиками, ставило
в тупик неспециалистов, читающих переводные издания разного периода.
Так, до первой мировой войны в Австрии и Германии двуствольные штуцеры
именовали Doppelstutzen, одноствольные нарезные "переломки"
- einlaufige Pirschstutzen (дословно: "одноствольные штуцеры
для охоты скрадом"), а уже перед второй мировой - соответственно
Doppelbiichsen и einlaufige Kipplaufbuchsen. Теперь в Германии штуцер-одностволку
называют Kipplaufbiichse, штуцер-горизонталку - Doppelblichse, штуцер-вертикалку
-Bockdoppelbtichse.
При чтении французской,
английской и американской охотничьей литературы вопросов гораздо
больше. Например, французы и бельгийцы истолковывают двуствольные
штуцеры как Carabine double express независимо от того, под какой
порох создано оружие. В промежутке между мировыми войнами англичане
определяли двуствольные нитроэкспрессы терминами double rifle, double
barrel rifle, double express rifle, high-velocity rifle, а в США
и штуцеры, и карабины, и винтовки вообще называют одним словом -
rifle.
Правда, в специальных
американских изданиях, освещающих вопросы нарезного оружия с откидывающимися
стволами, используется общепринятая терминология, причём нередко
чисто германского происхождения.
В отечественной
литературе одно время тоже прослеживалась неразбериха в вопросе,
как называть входящее в широкое употребление оружие с откидывающимися
стволами под патроны с бездымным порохом и оболочечными пулями.
Скажем, известный русский оружиевед П. В. Ланге в своей капитальной
работе "Опыт исследования конструкции охотничьих ружей"
(Киев, 1909 г.) именует нитроэкспрессы дальнобойными штуцерами и
экспрессами высокого давления, а оружейный магазин И.И. Чижова в
Санкт- Петербурге (1913 г.) называет их экспрессными штуцерами.
Сейчас в России понятие "штуцер" истолковывают как двуствольное
нарезное ружьё с откидывающимися стволами под патроны с бездымным
порохом и оболочечными (полуоболочечными) пулями всех калибров.
Если подразумевается однозарядная нарезная "переломка",
говорят об одноствольном штуцере, если трёхзарядная - речь идёт
о трёхствольном штуцере.
Во всех странах
мира, вместе взятых, не было разработано столько разновидностей
штуцеров, как в Австрии и Германии. Именно здесь и родилась наиболее
ёмкая терминология, передающая конструктивные особенности нарезных
"переломок". Охотники и специалисты других стран лишь
адаптировали немецкий лексикон применительно к лингвистическим особенностям
своего языка
Мастер ружьё
Юрий Маслов
| |